Билеты в Большой театр
8 903 710 85 87
Афиша театра Схема зала Схема проезда О компании Контакты

О балете "Лебединое озеро" (Часть 1)

Лебединое озероБалет и трех действиях Либретто В. П. Бегичева и В. Ф. Гельцера в редакции Ю. Н. Григоровича

ПОСТАНОВКА 1969 ГОДА

Дирижер — заслуженный артист РСФСР А. М. ЖЮРАЙТИС

Балетмейстер-постановпшк — народный артист СССР, лауреат Ленинской премии Ю. Н. ГРИГОРОВИЧ

Художник — народный художник РСФСР и Грузинской ССР, лауреат Ленинской и Государственной премий СССР С. Б. ВИРСАЛАДЗЕ

Всякая попытка новой интерпретации классического балета сразу же порождает споры о целесообразности, необходимости отхода от сложившегося канонического прочтения. Противники каких-либо вторжении в художественную ткань старых спектаклей, как правило, руководствуются благородной и. в сущности, не вызывающей сомнения идеей сохранения классического наследия — фундамента, школы отечественной хореографии. Но не дает ли здесь еще знать о себе и известная косность восприятия, мешающая отойти от того, что стало привычным, знакомым, и заставляющая уже в силу этого не замечать погрешностей столь тщательно охраняемого, отрицать возможность иной, свежей точки зрения?

Надо или не надо было пересматривать «Лебединое озеро», спектакль славной судьбы и всеобщего зрительского поклонения? Человека, взявшего в руки оригинальную партитуру Чайковского и ту, на которую этот балет был поставлен в XIX веке, человека, воспитанного в уважении к классическому тексту и понимающего, что Чайковский несравним с присяжными балетными композиторами Минкусом или Пуни, вероятно, удивила бы смелость обращения с великим первоисточником — на уровне, мало отвечающем и здравому смыслу и принципам высокой художественности. Но композитора тогда уже не было в живых, и «операция» совершилась с легкостью; впрочем, теперь говорят иногда, что Чайковский вроде и не возражал бы — вот ведь в каком согласии он работал с Петипа над «Спящей красавицей», как доверял старому мастеру. Но в случае со «Спящей красавицей» Петипа был автором программы балета, да и самый замысел сочинения исходил не от композитора. Так или иначе, но гадание о том, был бы или не был бы согласен Чайковский с переконструированием его музыки, — гаданием и остается. О том же, что из себя представлял старый спектакль и в каком виде он дошел до нас, говорить можно достаточно уверенно.

С одной стороны — блистательные танцевальные жемчужины: лебединая сюита второго акта, знаменитое па-де-де из третьего. С другой стороны — предельная невразумительность, условность сюжетных ходов, которые от редакции к редакции хотя и упрощались, но. как это ни парадоксально, становились все более невнятными. Эта невнятность в какой-то мере была свойственна и всей драматургии спектакля — четырем картинам, нехитро состыкованным друг с другом при помощи внешних иллюстративно-фабульных переходов. Отсутствием единства, смешением стилей, бытовых примет, знаков эпохи и т. Д. был отмечен каждый акт. Во всех этих прегрешениях авторы канонической редакции М. И. Петипа и Л. И. Иванов, конечно, не виноваты, их постановка подверглась вмешательству множества хореографов. И не только на сцене Большого театра, ибо заявления о том, что ленинградский балет располагает именно подлинной постановкой Петипа и Иванова, — не более как невинное заблуждение. Но почему тогда старый спектакль вес равно пользовался неизменной любовью зрителей?

Причина, конечно, заключалась не в постановке «Лебединого озера», а в самом «Лебедином озере», балете такой мощной лирической стихии, такой музыкальной красоты, которая обладает магией притягательности, несмотря на несообразности сценического действия. Ну и, разумеется, танцевальные номера-шедевры, не утратившие свой блеск в калейдоскопе прошедших лет, тоже всегда привлекали симпатии и интерес зрителя. Но балет нуждался в обновлении, прежде всего во имя восстановления замысла Чайковского, его драматургической концепции, его философского содержания. Кроме того, подлинное развитие традиций означает их претворение в опыт сегодняшней практики, поиск на их основе новой художественной выразительности. Именно так подошел к вопросу сохранения и развития традиций автор новой редакции балета Ю. Н. Григорович. Его творчество характерно бережным отношением к наследию; завоевания Петипа, Иванова, Горского, Фокина. Лопухова вошли в художественную ткань спектаклей хореографа, лексика которых создана именно на базе чуткого и тонкого восприятия опыта минувших исторических периодов.

Продолжение...